Seiano la sua caduta

Sii il primo a recensire questo prodotto

Quantita': Disponibile

15,00 €
O

Descrizione breve

Brossura, cm 17x24, pp. 244

Collana: Pubblicazioni del Dipartimento di Filologia Linguistica e Letteratura dell’Università di Lecce. 23

Il volume per quanto abbia il titolo del dramma romano di Ben Jonson, rappresentato per la prima volta nel 1603 e che appare per la prima volta in versione italiana, si compone di tre parti. La prima, una lunga introduzione, mette a fuoco gli ancoraggi complessi dell’opera al contesto storico politico in un momento in cui, morta la grande Elisabetta Tudor sale al trono Giacomo I Stuart. Emergono tutte le tensioni tra l’intellettuale e il potere che decretarono il fallimento del play. La seconda parte è dedicata alla traduzione che è molto aderente all’originale e mette a nudo quei caratteri di moderna “teatralità” a volte sottovalutata dai critici portati a definire Sejanus opera più adatta alla lettura che alla performance teatrale. Una terza parte consiste di un ricchissimo apparato di note che consente di prendere atto della ricchezza straordinaria delle fonti, utilizzate da Jonson non certo, o almeno non solo, per fare sfoggio di erudizione ma per costruire un universo tragico estremamente inquietante. Si configura alla fine un frammento di Storia romana che si conferma , proprio come volevano i grandi uomini del Rinascimento, come exemplum da non imitare per la sua crudeltà estrema, necessaria all’esercizio del potere tirannico.

Curatrice:
ANNA MARIA PIGLIONICA è professore straordinario di Letteratura Inglese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Lecce.
I campi tematici della sua ricerca sono vari. Ha pubblicato un volume su The Tempest di W. Shakespeare (Olschki, Firenze,1985), e vari saggi e articoli non solo su The Tempest ma anche su Cymbeline (Tilgher, Genova 1989), sui romances shakespeariani (Salerno, Roma 2001) e su Sejanus di Ben Jonson (I.U.O., Napoli 1998; Salerno, Roma 2003). Ha considerato le funzioni del sogno nelle poetiche romantiche in saggi su The Confessions of an English Opium Eater e Suspiria De Profundis di Thomas De Quincey (Milella, Lecce 1980, Tilgher, Genova 1992, Adriatica, Bari 1994). Attenta alle valenze iconiche del linguaggio letterario, ha condotto varie microanalisi testuali su alcuni sonetti di Keats (Rodopi, Amsterdam 2000), su sezioni di Oliver Twist, Hard Times , Great Expectations e Edwin Drood di Dickens (Unicopli, Milano 2000, Olschki, Firenze 2000, RSV, Tracce Pescara 2004), di Dubliners e Ulysses di James Joyce (Campanotto, Udine 1992, Liguori, Napoli 1996, Cosmopoli, Roma 1995), di alcune short stories e del Diario di V. Woolf (Adriatica, Bari 2001, Il Sestante Bergamo 2003). Ha tradotto e introdotto il volume di R. Williams, From Dickens to Lawrence (1970) (Milella, Lecce 1991) . Attenta alle intersezioni e alle contaminazioni dei generi letterari ha pubblicato articoli sulle ibridazioni tematiche in atto nella narrativa di J. Fowles, Angela Carter e Marina Warner (Dell’Orso Alessandria 1995, Olschki, Firenze 2000, Il Sestante, Bergamo 2004).
Autore: Ben Jonson - Introduzione, traduzione e note di Anna Maria Piglionica
Anno: 2004
Codice ISBN: 8880865765

Seiano la sua caduta

Doppio click sull'immagine per ingrandire

Zoom -
Zoom +

+ viste

Tags prodotto

Usa gli spazi per separare i Tag. Usa gli apostrofi (') per le frasi.